Otto in Korea

Nothing alarming from Korea this week, but May the 5th happened to be the local Children’s Day and our (South) Korean editor did everything in it’s power to get our ‘encyclopedia ottobiografica’ translated in a record time, to get the book in stores by the 4th of May (May the force be with them!)


It must have taken them many an hour to re-write every handwritten detail in this book, but they did it meticulously – as we already knew Koreans to do – and the result’s absolutely stunning to me. (more…)

Brussels Airport Luchtvaartdag

Made this 3m bilingual info wall for Brussels Airport,  just after flying in from Copenhagen last week.


Luckily we already had a whole passenger’s list (and crew) from our books, but this image had to contain a lot of information about the airport, in 2 languages, to be integrated ‘interactively’…


So we came up with these magnetic illustrated flying saucers of about 20cm diameter.


No surprise to me what the average passenger buys in Belgium,


but did you already know there are about 100000 bees at the airport? (haven’t seen’m yesterday)


The discs then had to be situated and stuck on the right spot in this multi-situational composition…


Not easy, but good clean fun for the whole family on a Saturday afternoon;-) (more…)

Otto just learned 5 new languages

Our little Encyclopedia Otto-biografica seems to be making it’s way to the different parts of the world that it’s actually illustrating… After English, French, German and several Scandinavian editions last year, we’re very happy to announce – to 1/3d of the world! – a brand new Spanish translation:


The editor expected troubles with symbols & words in & around the Spanish flag on the end papers,


so- since we don’t have a problem with otto-censorship – we swiftly came up with something new (after visiting a most interesting & otto-didactic Picasso-Giacometi exhibition last year in Paris).


No more bull fighting; no dog or goat, but a pig! Hope Catalans & muslims won’t feel offended…


Luckily the Hungaro ring above wasn’t an issue in Buda nor Pest. Here’s my Magyar post:


We double-czeched the 2 below; seems Czechs & Slowaks will have Otto in common from now on.


And last, but not least: the Swedish contribution (in local bookstores by the end of May)


Otther languages in this post below.

Otto 10!


Wij kregen deze week – in aanloop naar de lente – een krat vol ‘vers’ fruit aan (tuin)huis geleverd!

COV_Otto rijdt heen en weer naar de stad.indd

De buitenkant oogde al bijzonder fris & fruitig (en aan de binnenkant groeiden zelfs nieuwe schut- en titelbladen), maar binnenin bleek een verrassend volle, rijpe vrucht schuil te gaan…


We hadden het zelf al opgemerkt in Lannoo’s lenteaanbieding 2017: Otto wordt dit jaar 10!

otto-10 (more…)