1. Het leukste ABC ter wereld


    Onder deze titel komt -met enige ironie en gratis verwijzing naar de boeken van Richard (Best Children’s Illustrator Ever) Scarry- l’ABC de TOM (dat ik anderhalf jaar geleden nog uit een Franse duim zoog) vandaag in het Nederlands uit. De uitstekende  vertaling naar ons aller moerstaal is van de hand van Sylvia (Vos & Haas) Van den Heede.

    Bij deze bewerking werd gekozen voor een lichtjes uitvergrote variant van de Duitse versie (Das tollste ABC der Welt, Hanser 2012). Het boek bevat dus ook de vele kleine zinnetjes en woorden die Herr Harry Rowohlt er in het Duits aan toevoegde, werd vertikaal gedrukt met een dubbele pagina per letter (ipv één grote horizontale prent), telt ongeveer 60 pagina’s van voor- tot achterflap, maar kreeg wel een felrode, warme cover zoals het originele Franse moederboek.

    PS bovendien wordt bovenstaand publicitair -maar daarom niet minder educatief- beeld als A2-poster door de firma Lannoo meegegeven met elk boek. Gratos!

  2. Snow White ‘Grimmage’

    Comments Off on Snow White ‘Grimmage’

    2012 is not only a leap year (and an Olympic one), but also an official ‘Grimm’-year. The brother’s First Publication Ever, saw the light in 1812 and today we found a collection of Grimm-interpreted-fairy-tales bundled by fine Flemisch  editor Lannoo in our mailbox  From next week of in a bookstore near you. In Dutch.

    The editor also selected a bunch of young & old,  Flemish & Dutch -but all alive & kicking- illustrators to translate these well known stories into images. The very elegant cover is by Dutch Noëlle Smit, while I chose to stick to Snow White (since  I had very little time and I had already illustrated ‘the mother of all fairy tales’ once upon a time for Spanish-Catalan editor La Galera).

    It somehow gave me ‘l’embarras du choix’ to have a whole picture book  to choose from, but most of the images didn’t really work in the new context or even felt outdated -after 15 years, only the errors seem to remain to me- and of course the old book was square and this new one vertical…

    So -overnight and with a little help of two whistling dwarfs (aka Photo & Shop)-, I added some background to change the proportions  and added a few more things to make the illustrations look more ‘New-School-Tom’ (aka ‘headachingly-stuffed-and-sometimes-all-the-way-over-the-top’).

    But the story kept it’s happy ending and it’s exotic prince from my First Picture Book Ever. (Check the BOOKS-section on this site, all the way down the booktower)

  3. Le fabuleux amour d’Albi

    Comments Off on Le fabuleux amour d’Albi

    La semaine dernière nous avons reçu quelques photos sympas des environs de la belle ville d’Albi, où j’étais présent à l’occasion de l’excellent Salon du livre jeunesse, et où la classe de Mme Cathy avait fait un vrai travail en amont autour du Fabuleux Amour d’Aucassin & Nicolette. Ils avaient même fait une version 3D de l’île du roi Torelore avec des vrais poireaux comme tours de château! (La coupole n’est pas une vraie citrouille, par contre; j’imagine parce que ce n’est pas vraiment la saison.)

    Entretemps, l’exposition des illustrations de ce livre continue encore pendant un mois et demi à la Maison des Contes & des Histoires à Paris (voir publication précédente); l’autre expo à la galerie Petits Papiers est entrée dans sa dernière semaine (voir même  publication). À ne pas manquer!

  4. Otto-porta

    Comments Off on Otto-porta

    Afgelopen zondag was het er nog volledig Otto-vrij, maar sinds enkele dagen loopt er (nav het nieuwe Otto-telboek van Lannoo) een geheel ge-Otto-riseerde kleurwedstrijd in de meer-dan-betere-boekhandel Passaporta, Dansaertstraat 46, 1000 Brussel.

    Voor de gelegenheid heb ik mijn zwarte stift nog’s bovengehaald en… hij werkte nog! Echt ‘klare lijn’ zal het wel nooit meer worden, maar het geeft toch ‘veul goesting’ om ooit nog ‘s iets uitgebreiders in deze ‘écriture Otto-matique’ te publiceren (liefst mét écht vétte lijn).

    Maar haast u stilletjes – al dan niet per Otto-mobile langs 1 of andere Otto-route –  naar de hoofdstad om alsnog zo’n kleurblad voor uw kinders te bemachtigen (mooie prijzen te winnen, Otto-copies niet toegelaten).

  5. The continuing expo news

    1 Comment

    ‘Where is everybody?’ is what I seem to think on this picture taken at Parisian gallery Petits Papiers  last Thursday. Way to go for me at the city of light, but at least I was in the very good company of homey Ludwine (who took care of the camouflage on my battered left eye), the ever-present-Schmitt-couple (they even showed up twice!) and the sun (still absent here).

    Last but not least : the ever charming and inspiring Martin Jarrie was in the house and made our day, as did a couple of Belgians who came over for the occasion. Merci, Joëlle & Jean-Marc and thanks also to all the others who passed by (like Jean-Marc Pau for sending us these pictures).

    In answer to those people who asked me on the spot & by mail: all the works are ‘really’ for sale (about 10 of 60 sold by now) and all of them are illustrations, published over the last 15 years.

    Only one work – in the middle on above picture of the rear wall of the gallery – was never published for the simple reason I finished it just very recently for this occasion.

    In fact, I painted the turquoise sky (with S-path on a green hill) as a background for the last spread of picture book ‘Les Espoirs de Bouba’ (Sarbacane, 2008) but eventually used the burned-pink one below. The unfinished painting kept staring back at me from a corner in my workplace until I added this $-shaped-Hanibal-meets-Hans-und-Gretl-situation last month and titled it ‘Across the Alps’ (that must be about where Europe ends these days, according to some).

© 2019 Tom Schamp. All rights reserved.